Making of red currant juice and printable labels


Home made red currant juice

Red currants in rain

Our project for last few days has been making red currant juice. Soaking and washing vintage bottles, picking berries, waiting for the rain to stop. We have two ancient red currant bushes in our garden that are huge and they make a lot of berries.

Making of red currant juice

Harvesting berries :)

Making of red currant juice

We found the Mehu-Maija juicer at a flea market last fall. This is the second time we make juice with it. Judging from the pictures in the manual it’s from late 70’s, early 80’s. I remember having one of them at my granparents’ house when I was a kid and washing it one summer. It’s funny the little flashes of memories you get.

Home made red currant juice

And the first batch is ready! There’s maybe two more to go. We go pick more berries when the rain stops again :) Last year I found the greatest printable bottle labels from Creature Comforts. Inspired by them, this year I thought I’d make my own. If you’d like, you can download them here. There’s no text, so you can print them and use them as you like.

No related posts.

22 Comments

Add yours
  1. 11
    Jutta

    Hei, iso kiitos ihanista kommenteista!

    Susanna, en oikein tiedä vielä, sitä olen jo jonkun aikaa jahkannut. Suoraan sanottuna kirjoittaisin mieluummin suomeksi, koska se on itselle helpompaa. Mutta sitten kansainväliset lukijat ei ymmärrä. Ja suomalaiset taas ymmärtää yleensä englantia… Kääntämiseen menee niin paljon aikaa, että mietin nyt, kirjoittaisinko vain englanniksi. Vaikiaa, vaikiaa on.

    Minna, en huomannut, kiitos vinkistä!

  2. 16
    violet

    Tyypillistä suomalaista ajattelua: kunhan ulkomaalaiset ymmärtää niin hyvä on. Suomalaiset saa lukea englantia kun ne "yleensä ymmärtää" sitä".
    Anteeksi terävä kommentti mutta minusta tuo on suomalaisten lukijoiden laittamista kakkosluokkaan.

  3. 17
    Jutta

    violet, olen pahoillani jos tuntuu siltä. En todellakaan tarkoita laittaa suomalaisia lukijoita kakkosluokkaan. Minulla vain on rajattu aika päivässä käyttää bloginpitoon, ja jos on valittavana jutun kääntäminen tai kokonaan uuden blogipostauksen kirjoittaminen, niin luulisin lukijoidenkin mieluummin valitsevan uuden postauksen. Kun fakta kuitenkin on, että suomea ymmärtää vain suomalaiset ja englantia suurin piirtein kaikki. Se on kompromissi, joka on jonkun aikaa pyörinyt mielessäni. Ja on se kompromissi itsellekin, koska suomi äidinkielenä on se, jolla parhaiten ilmaisen itseäni.

  4. 18
    violet

    Nämä ovat valintoja, totta kai. Mikä minä olen sanomaan millä kielellä "kuuluu" kirjoittaa.

    Minäkin ymmärrän englantia, ei tässä siitä kyse ole. Ihmettelen sitä intoa millä monet luopuvat omasta, hienosti kielestään – ja miten helposti ja minkä tähden.

    Koska, kuten itsekin sanot, omalla kielellään ilmaisee itseään parhaiten.

    Suurin osa ihmisistä ei kehtaa sanoa mitä sanon tästä kieliasiasta mutta pelkään pahoin että suomen tiputtaminen pois saattaa vaikuttaa siihen miten paljon suomalaiset lukevat blogiasi. Ehkä ei vaikutakaan, toivon ettei, tietysti!

    Olen vähän tosikko tässä asiassa, myönnän. En ole itse koskaan lähtenyt kirjoittamaan millään toisella kielellä (ruotsiksi, englanniksi tai ranskaksi – muilla ei onnistuisikaan) sillä minusta ei voi kumarrella joka suuntaan.

  5. 19
    Jutta

    violet, valintojahan ne on. Minun blogini on mielestäni hyvin erilainen kuin sinun blogisi. Sinulle on tärkeämpää kirjallinen ilmaisu ja kirjoitat monesti hyvin runollisesti. Minulle taas tärkeintä on visuaalisuus, en ole niin hyvä kirjoittamaan.

    Tottakai toivon, ettei kukaan lukijani loukkaannu jos suomenkielen jätän pois, sillä suomalaiset lukijani ovat minulle tärkeitä. Mutta blogillani on lukijoita myös muualla maailmassa, ja jos minulla on aikaa kirjoittaa vain yhdellä kielellä, englanti on tasapuolisempi kaikille. Tietenkin toivoisin, että ehtisin kirjoittaa aina molemmilla kielillä, mutta remontti, koirat, miehen selkäkivut ja alkutaipale yrittäjänä pitävät huolen siitä, että aikaa ei jää kaikkeen mihin haluaisi. Bloginpito on minulle kuitenkin harrastus, jonka pitäisi olla mukavaa ajanvietettä. En saa siitä mitään palkkaa, vaan teen sitä silloin kuin muilta hommilta ehdin. Toivon että lukijat ymmärtävät myös tämän. Välillä tuntuu, että bloginpitäjiltä vaaditaan melkoisia suorituksia. Enkä tarkoita nyt tällä itseäni, vaan noin niin kuin yleensä.

    Mutta hyvä että asiasta keskustellaan. Olen tätä kieliasiaa itsekseni jonkun aikaa pähkäillyt ja on hyvä kuulla, mitä muut ovat asiasta mieltä.

  6. 20
    violet

    Et sinä ole selitystä velkaa ainakaan minulle!

    Totta puhut, blogimme ovat erilaiset. "Kohderyhmätkin" varmaan. Minullekin blogi on harrastus josta ei mitään makseta mutta aikaa minulla on sitä varten vaikka miten. En ole alunperinkään halunnut kirjoittaa kuin suomeksi, mutta jos olisin, saattaisin olla samassa tilanteessa kuin sinä nyt.

    Saa nähdä haluaako kukaan muu sanoa mitään.

  7. 22
    Anonymous

    Minulle on ihan sama onko blogi suomeksi, englanniksi vai molemmiksi. Mikä vain on itsestäsi mielekkäintä. En koe sitä "suomalaisten lukijoiden asettamista toiseen luokkaan" tai "omasta kielestä luopumiseksi".

    Päinvastoin, minusta on hienoa jos kiinnostusta blogiasi kohtaan on myös ulkomailla.

    Papu

+ Leave a Comment